南蘇丹是世界上最年輕的國家,也是聯(lián)合國認(rèn)定的世界上最貧困的國家之一。2011年脫離蘇丹獨(dú)立,至今建國不到五年時(shí)間。在2012年的倫敦奧運(yùn)會(huì)上,南蘇丹并沒有資格參賽。當(dāng)時(shí) 28 歲的馬拉松運(yùn)動(dòng)員Guor Marial只能以個(gè)人名義參加比賽,雖然不能舉著南蘇丹國旗入場(chǎng),但夢(mèng)想已經(jīng)得到實(shí)現(xiàn)。 而今年的里約奧運(yùn)會(huì),南蘇丹終于正式成為了奧運(yùn)會(huì)的第206名新成員。年僅19歲的運(yùn)動(dòng)員 Margret Rumat Rumat Hassan,也將代表他們國家第一次參加女子田徑400米項(xiàng)目。對(duì)于這些生活在戰(zhàn)亂與貧困的人們,看見自己的同胞與全世界其他體育健兒站在同一個(gè)盛會(huì)的場(chǎng)地上已經(jīng)足夠,無論成敗,只需盡全力揮灑汗水。 在李?yuàn)W貝納芝加哥的幫助下,三星就帶來了一支以Margret為主角的廣告片The Chant。在展示新產(chǎn)品Gear IconX耳機(jī)的同時(shí),也表達(dá)品牌「勇于掙脫禁錮」的態(tài)度。李?yuàn)W貝納的創(chuàng)意總監(jiān) Gordy Sang 表示:我們希望找到一個(gè)能夠體現(xiàn)不斷進(jìn)步,突破障礙,克服困難這幾個(gè)品質(zhì)的運(yùn)動(dòng)員,來傳達(dá)品牌所要傳遞的理念和想法——只有掙脫禁錮才能進(jìn)步,而 Margret 就成為了我們的不二人選。
在視頻中,Margret 戴上了這款三星的耳機(jī)走在前往運(yùn)動(dòng)場(chǎng)的路上,當(dāng)耳機(jī)貼近耳朵的那一刻,背景音就傳來了來自Margret家鄉(xiāng)的呼喊。畫面回到了 Margret熟悉的家鄉(xiāng)。墻上殘缺的報(bào)紙報(bào)道著Margret即將參加里約奧運(yùn)的消息,走在路上的大人們,在教室里玩耍的孩子們以及在聚會(huì)的老人們,這些素不相識(shí)的人一浪高過一浪地呼喊著她的名字。人聲穿過了山川與河流,在她的頭頂上空盤旋著,回蕩著。在鏡頭之間,我們仿佛能夠看到站在Margret身后的所有南蘇丹人,他們吶喊的不僅僅是一個(gè)名字,而是整個(gè)民族的榮耀。最后當(dāng)Margret走到賽場(chǎng)摘下耳機(jī)時(shí),四下突然歸于寧靜,屏幕中也打出了一行字——我們?yōu)榻o那些勇于掙脫禁錮者提供支持而感到驕傲。≒roud sponsor of those who defy barriers)
在Margret身上我們看到了很多令人難以想象的東西,這些東西是我們身邊的人都不具有的。這些具有影響力的閃光點(diǎn)來自于奧運(yùn)會(huì)給他們帶來情感,力量和激情。我們并不希望這部影片能夠影響到全世界人,而是僅僅覆蓋到他們自己就行,因?yàn)檫@原本是屬于他們民族的東西。我們完成這個(gè)影片不僅僅是為了介紹了Margret的故事,而是希望能夠傳達(dá)對(duì)南蘇丹人的贊美和肯定。Sang這樣補(bǔ)充道。 短片最后以去做你做不到的事(Do What You Can't)結(jié)尾,進(jìn)一步展現(xiàn)了三星的理念——要想實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,就得勇于掙脫禁錮。回歸到 Gear IconX 耳機(jī)產(chǎn)品本身,這支廣告的想法也與之相符合,無線耳機(jī)讓消費(fèi)者在聽音樂時(shí)得到想要的自由,沒有電線或智能手機(jī)的約束。 |